Блог професора Пономарева: говорімо правильно

16 Листопада 2017 11:36

Доктор філологічних наук, професор Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів.

bbc.com

Який жіночий відповідник до слова посол?

Посолка й послиня не підходять із семантичних та инших міркувань. Тому треба казати пані посол Великої Британії, Сполучених Штатів Америки або инших країн.

Чи можна використовувати фемінітив пілотка на позначення жінки-пілота?

Не варто, бо пілотка – це головний убір.

Чи потрібно ставити дефіс у словах типу кіберзлочинність, кібератака, кіберпростір?

Їх слід писати разом, бо це скорочення від слова кібернетичний.

Як краще сказати: прийняти закон чи ухвалити закон?

Можна і так, і так, але краще ухвалити закон.

Чи правильний вислів ношена електроніка, коли йдеться про електронні пристрої на кшталт розумних годинників, які носять на тілі.

Думаю, правильно. Контекст наголошує на тому, що ношений тут – той, що його носять.

Як правильно казати: виконувати/вирішувати завдання і розв’язувати/вирішувати питання?

Правильно казати виконувати завдання і розв’язувати або вирішувати питання.

Чи правильне оголошення Не забувайте своїх речей, яке звучить у метрополітені.

У знахідному відмінку правильні форми: читати книжки, забувати речі, ставити запитання. Але коли з’являється заперечна частка не, потрібно писати й казати: не читати книжок, не забувати речей, не ставити запитань.

Які закінчення мають у родовому відмінку слова блог і влог?

Ці слова мають закінчення : блогу, влогу.

Як правильно написати: брендбук, бренд бук і бренд-бук?

Із трьох варіянтів щодо написання правильний третій: бренд-бук.

Як перекласти з російської мови вислів разрешите за вами поухаживать?

Це залежить від того, що має на увазі читач. Якщо хочуть подати пальто чи ще щось, то кажуть дозвольте вам прислужитися або дозвольте вам послужити. А в иншому випадку, з жартівливим відтінком, дозвольте до вас позалицятися.

Що ж до нарікань на мову сучасної преси – відповідаю, що в шістдесятих-сімдесятих роках минулого століття була та сама українська мова, що й тепер. Але тоді в засобах масової інформації були редактори, які пильно стежили за дотриманням мовних норм, були диктори, яких ретельно готували до цієї роботи. Тепер редакторів або немає, або їх ніхто не слухає. Тому рівень культури мови дуже впав.

Джерело: bbc.com